30 juillet 2008
Visita
Et les jours s'écoulent agréablement entre flots bleus, végétation luxuriante et promenades à l'ombre.

Le Pelorus dessiné par P. Starck
Y sobre todo un agradable paseo con mi querida Ana
y una charla animada en la cual pensamos mucho en Sandra.
A bientôt.
23 juillet 2008
Vacances.
Nous voguons vers d'autres cieux pour deux semaines de vacances.
Nos vamos dos semanas de vacaciones al sol.
Hasta pronto.
21 juillet 2008
Douillet
En descendant de nos sommets nous nous sommes arrêtés chez Emmaus.
Quatre grandes taie d'oreillers avec monogrammes vite achetez et vite trempées dans ce fameux Burgundy de Dylon.
Quelques goûtes d'Ideal gris et voici un nuancier de roses jeté sur mon lit.
El domingo me he dedicado a teñir unas fundas de cojines encontradas la víspera. La verdad es que ha sido divertido a pasar de los sustos. El resultado en rosa me encanta (que sorpresa).
Feliz día a tous.
16 juillet 2008
Pause.
Nous partons quelques jours à la montagne afin de venir à bout d'une vilaine moquette.
Nos vamos algunos días a la montana con el fin de cumplir el deseo de una anciana moqueta qui pide a gritos un reposo eterno.
A bientôt.
12 juillet 2008
Rondeures.
J'aime tout ce qui ce qui a des courbes, des arrondies, de l'opulence (ceci ne s'applique pas a M.Zamar), j'ai donc craqué samedi dernier pour ce pied de lampe à huile cassé style art déco.
Vite électrifié, un petit abat jour acheté en France et voici une lampe de bureau.
Me gustan todas las cosas redondas. Así que cuando encontré el sábado pasado este pie de lo que fue en su época de gloria una lampara de aceite, no dude ni dos segundos. Le puse electricidad y ahora tengo una lampara de escritorio estilo Art Deco.
Buen fin de semana à toutes.
09 juillet 2008
Essai raté.
Samedi, pour me consoler du départ de mes enfants nous sommes allé faire les soldes les puces à Genève. J'y ai trouvé quelques bricoles et notamment un bougeoir d'église en bronze (assez rare pour être mentionné car je vous rappel que nous nous trouvons dans un haut lieu du Calvinisme, il vient donc très certainement de France). J'hésite car je me doute bien que ce n'est pas le curé qui la vendu pour boire acheter du vin de messe, mais fascinée par l'objet et faisant fi de mes principes je craque.
Arrivée à la maison gros doute: peindre ou ne pas peindre, that is the question. J'avoue avoir détesté le doré jusqu'à ce que je vois ce qu'elle a fait et ce qu'elle a aussi. Il me parait comme une évidence que je ne peux pas peindre le pied car les détails des figurines représentant le Christ et la Vierge sont trop fins. Je me lance donc. Freinant des deux pieds et flairant le désastre je ne mets pas de couche d'accrochage.
Et ça donne cela:
J'ai tout de suite détesté. Après avoir attendu un laps de temps qui me semble raisonnable pour voir "si je m'habituais" (environ 3 secondes), j'ai tout passé sous l'eau.
Finalement, c'est comme ceci que je l'aime:
El sábado después de haber dejado los ninos en el aeropuerto hemos dado una vuelta en el rastrillo. He encontrado un candelabro de iglesia. No me gusta mucho el dorado, sin embargo los detalles tan finos del objeto no me permitían pintarlo entero. Así que intente una primera cosa que no me dejo satisfecha. Al final quite casi toda la pintura y me parce que queda muy bien.
Bonne journée a todas.
07 juillet 2008
Uno...
.... de enero, dos de febrero, tres de marzo, cuatro de abril, cinco de mayo, seis de junio, siete de julio San Fermin...
Hier à midi début de la fête de San Fermin à Pamplona capital de la Navarre et pays de M. Zamar.
Ce matin 8 heures premier Encierro et première course de ces fêtes. Depuis des siècles les taureaux, guidés par les pasteurs parcours les rues de Pamplona. Cette coutume nait à l'époque car c'était là l'unique façon de les acheminer des étables jusqu'au Arènes pour la corrida de l'après-midi. Aujourd'hui, ces fêtes sont connues dans le monde entier mais pour tous ceux qui vont faire les braves devants les taureaux n'oubliez pas que ce n'est pas une promenade de santé (chaque taureau pèse plus de 500kg) et qu'il y a des règles à suivre. Personnellement, j'ai attaché M. Zamar sur une chaise pour si des fois l'envie lui prenait.
Je souhaite à tous le monde, notamment ceux du sud, de passer de bonnes fêtes en rouge et blanc.
Feliz dia de San Fermin.
05 juillet 2008
Mixed feelings.
D'un coté des parents tristounets d'avoir laissé les deux plus grands partir et de l'autre côté des grands-parents fous de joie de les récupérer.
De un lado unos padres un poco tristes de dejar sus dos hijos mayores y del otro lado unos abuelos locos de contentos.

Bonnes vacances les zouzous!
Bonne fin de journée a todas.
04 juillet 2008
Chose promise.
Aquí tienes Sandra, como prometido, mi foto de pequeña.
Chose promise, chose due.
Pour répondre à l'invitation de Sandra lancée il y a quelque temps déjà, voici ma photo enfant.
Je me demande où sont passées ces belles mèches blondes.
Bonne fin de journée a todas.
02 juillet 2008
Ligne droite.
Dernière ligne droite avant la fin de l'année scolaire.
Comme chaque année se pose la question du petit cadeau qui sera offert tendrement par ces chérubins à leurs maîtresses bien aimées.
Et bien cette année atelier couture:
Ultima semana de curso para los ninos Z. Aquí la costumbre es regalar algo a las profesoras así que saque mi super maquina de coser:
Fermés
Ouverts.
Que os parece?
Nous ne saurions encore trop remercier Ptitsy Moloko pour sont fantastique tuto qui a fait le tour des blogs.
Bonne journée a todas.





















